您当前的位置是:  首页 > 新闻 > 国内 >
 首页 > 新闻 > 国内 >

会说英文的客服,运气不会太差!

2017-05-04 09:09:48   作者:   来源:CTI论坛   评论:0  点击:


  之前有一位刚毕业,做客服不到一个月的小伙伴来找小助手倾述:
  有一天接线,接到一个外国人,一口英文听懵了,吓的直接挂掉电话。事后也被主管骂了一通。事实上,如果不是专业的国际线客服,用英文来交流都会不知所措,那么面对这样的情况我们能不能做一些什么事情呢?
  别担心,我们完全可以学习一些客服中心常用的电话英语,以备不时之需!今天小助手找来了建设银行信用卡中心客服们日常学习英文的笔记,小长假可以直接消化消化。
  接起电话
  Credit Card Centre of China Construction Bank, May I help you?
  中国建设银行信用卡中心,请问需要帮助吗?
  接起电话时,小伙伴们先要说明自己是说明公司,然后再说,“May I help you?”,更客气一点的话则可以说“How can I help you?”,因为这样的问法表示我该‘怎么’帮您,而非是否需要帮助,但两者均可表达“为您服务”。
  请您等待
  Would you mind holding for one minute?
  您介不介意稍微等一分钟?
  如果客户打电话来,千万不要因为听不懂就匆匆说“sorry”后求教督导或专家,这十分不礼貌。
  先告诉客户需等待,并记得给他一个明确的时间,例如one second或是five minutes。
  如果时间到了还没找到解答方法,最好再说一次,
  Sorry,I am still on the phone.Could you hold for another minute?
  对不起,我还在讲电话,能不能再请你稍候一分钟?
  客户打错
  I am afraid you have the wrong number.
  不好意思,您打错电话了。
  This is Credit Card Centre of China Construction Bank. We cannot transfer your call to ***. Please call ***.
  这里是建设银行信用卡中心。我们无法为您转接***。请您改拨***。
  面对无法解答的非专线业务,坦诚告诉客户,节省彼此时间。
  转接电话
  Excuse me. You will be transferred to English Customer Service. Could you hold the line, please?
  不好意思,将为您转接英文服务。请您稍等好吗?
  外籍客户进线小伙伴们可以转接英文专线。若暂时无法转接,请客户留下信息,之后由专人回复。
  The line is busy now. May I have your name and phone number, please? We will contact you as soon as possible.
  专线暂忙,请留下您的名字和电话好吗?我们会尽快联系您。
  暂未听懂
  Sorry, I didn't catch you.Could you please say it again?
  对不起,我没有听懂。请您再说一遍好吗?
  I can't hear you very well.
  我听不太清楚。
  We have a bad connection.
  通讯效果不太好。
  没有听懂不用心急,礼貌请客户再重复一遍就好。
  结束电话
  Thank you for calling。
  感谢您的来电。
  Please feel free to contact us if you have any further questions。
  如果您有任何其他问题,欢迎联络我们。
  结束电话沟通时,不要简单地说“bye-bye”。如果客户在电话中提到一些建议,小伙伴们可以表达真诚的感谢。
  Thank you very much for your valuable suggestion and thank you for your support!
  非常感谢您宝贵的建议。谢谢您的支持!
  虽然英语服务比较困难,但是只要勤于学习,还是可以轻松应对的。当然,解决问题还是依靠客服人员的热情服务态度和扎实的业务知识。所以即便接到外籍客户,大家也无需紧张,用心去服务即可。
 

专题